Rồng lội ao tù

Direct English translation

A dragon swims in a stagnant pond.

Equivalent English version

A big fish in a little pond

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người tài giỏi hoặc chí lớn nhưng gặp cảnh sa cơ thất thế, bị giam hãm trong hoàn cảnh chật hẹp nên khôngđiều kiện phát huy khả năng. Thường dùng để than tiếc hoặc nói về sự bất đắc chí.
English explanation
Refers to a talented or great person who has fallen on hard times and is trapped in limiting circumstances, unable to show their abilities. It is often used to express regret or frustrated ambition.